Умовы i Варункi

Кантактная інфармацыя:

DermSilk.com
1 (866) 405-6608
Info@DermSilk.com

Умовы, якія змяшчаюцца тут, рэгулююць выкарыстанне карыстальнікамі гэтага вэб-сайта DermSilk.com і вашы адносіны з: www.DermSilk.com. Звярніце ўвагу, што вы абавязаны прачытаць і зразумець гэтыя ўмовы, паколькі яны ўплываюць на вашыя правы і абавязкі па законе. Калі вы не згодныя з гэтымі ўмовамі, не заходзьце і не выкарыстоўвайце гэты вэб-сайт. Калі ласка, накіроўвайце ўсе запыты па кантактнай інфармацыі, указанай вышэй. 

Наступныя палажэнні прымяняюцца да адносін паміж DermSilk (далей "Пастаўшчык") і кліентамі, якія ўзаемадзейнічаюць з DermSilk (далей "Кліент") і/або робяць пакупкі ў яго на www.dermsilk.com (далей «Вэб-сайт»).

Звярніце ўвагу, што мы пакідаем за сабой права змяняць, абнаўляць і змяняць любыя або ўсе ўмовы, якія змяшчаюцца тут, у аднабаковым парадку, з паведамленнем або без яго. Такім чынам, вы абавязаны праглядаць і перыядычна правяраць любыя змены, якія могуць паўплываць на вас. Калі вы не жадаеце прыняць новыя Умовы, вам не варта працягваць выкарыстанне вэб-сайта. Калі вы працягваеце карыстацца вэб-сайтам пасля даты ўступлення змяненняў у сілу, выкарыстанне вамі вэб-сайта азначае вашу згоду з новымі Умовамі; і змяняць або адклікаць, часова або назаўжды, гэты Вэб-сайт і матэрыялы, якія змяшчаюцца на ім (або ў любой яго частцы), без паведамлення вам, і вы пацвярджаеце, што мы не нясем перад вамі адказнасці за любыя змены або адкліканне Вэб-сайта або яго змесціва.

Заказы па падпісцы дазваляюць кліентам зафіксаваць скідку на прадукты і аўтаматычна выстаўляць рахункі і адпраўляць заказы праз любы з наступных інтэрвалаў: 2 тыдні, 3 тыдні, 1 месяц, 2 месяцы, 3 месяцы, 4 месяцы. Мы прапануем бяспроблемную палітыку адмены ў любы час. Вы можаце адмяніць праз партал уліковага запісу кліента або звязаўшыся з намі праз чат, электронную пошту ці тэлефон. Калі запыт на падпіску быў зроблены пасля таго, як заказ на падпіску быў апрацаваны, заказ не падлягае адмене, ён будзе выкананы і адпраўлены. Вы можаце адмяніць падпіску пасля атрымання бягучага адкрытага замовы, і тавар(ы) не будзе падлягаць вяртанню. 

Тавары і паслугі, якія прадаюцца на вэб-сайце, з'яўляюцца прапановай ад пастаўшчыка для кліента і падпарадкоўваюцца ўсім умовам, пералічаным на вэб-сайце. Любая транзакцыя, зробленая на вэб-сайце, з'яўляецца прыняццем гэтай прапановы.

Любая прапанова, зробленая Пастаўшчыком, залежыць ад наяўнасці тавараў. Калі які-небудзь тавар (-ы) недаступны на момант пагаднення, уся прапанова лічыцца несапраўднай. Заказы будуць адпраўлены толькі з чаканай колькасцю падарункаў
умовы акцыі, нават калі ў кошыку іншая колькасць.

  • Усе цэны, указаныя на вэб-сайце, паказваюцца ў доларах ЗША ($/долары ЗША).
  • Усе цэны з улікам памылак друку і друку. Заказчык згаджаецца з тым, што Пастаўшчык не нясе адказнасці за наступствы гэтых памылак. У выпадку гэтай падзеі Пастаўшчык не нясе адказнасці і не абавязаны даставіць тавар(ы).
  • Цэны, паказаныя на вэб-сайце, не ўключаюць у сябе любыя прыдатныя падаткі і плату за дастаўку. Гэтыя зборы разлічваюцца пры афармленні заказу і пакрываюцца Кліентам.

а. Аплата ад Заказчыка Пастаўшчыку будзе ажыццяўляцца загадзя, як паказана на Вэб-сайце. Пастаўшчык не паставіць тавар(ы) да атрымання аплаты.

б. Пастаўшчык мае палітыку абароны ад махлярства, каб абараніць сябе ад ашуканскіх заказаў і плацяжоў. Пастаўшчык можа выкарыстоўваць любую тэхналогію або кампанію на сваё меркаванне або гэтую паслугу. Калі заказ будзе адхілены з-за патэнцыйнага махлярства, Кліент не нясе адказнасці Пастаўшчыка за любыя страты.

в. У выпадку адмены плацяжу Заказчыкам або калі плацёж не апрацоўваецца па якой-небудзь прычыне, поўны плацёж падлягае неадкладна. Для заказаў, у якіх Пастаўшчык падаўжае Кліенту чыстыя ўмовы крэдыту, падлягае поўная аплата, як паказана на гэтых індывідуальных умовах. Гэтыя ўмовы могуць таксама ўказваць працэнтную стаўку для непагашаных рэшткаў. Гэтыя стаўкі могуць быць зменены ў любы час і могуць адрознівацца.

d. У выпадку, калі кліент у любым выпадку адмяняе свой заказ, да любога вяртання можа быць ужыта плата за папаўненне запасаў у памеры 10%.

а. Тэрміны дастаўкі, паказаныя на вэб-сайце, з'яўляюцца прыблізнымі і, такім чынам, не абавязваюць. Пастаўшчык будзе імкнуцца максімальна ўкласціся ў гэтыя названыя даты пастаўкі, аднак Кліент не нясе адказнасці за немагчымасць пастаўкі. Немагчымасць дастаўкі не дае Заказчыку права скасаваць вышэйзгаданае пагадненне або патрабаваць кампенсацыі страт.

б. Калі даступная толькі частка замовы, Пастаўшчык мае права адправіць частковую або адправіць заказ цалкам, як толькі будзе даступны ўвесь заказ.

а. Заказы тавараў ад Пастаўшчыка Заказчыкам будуць адпраўленыя на адрас дастаўкі, указаны Заказчыкам. Транспарціроўка па гэтым адрасе будзе адбывацца ў парадку, вызначаным Пастаўшчыком.

б. Права ўласнасці на рызыку страты замоўленага(ых) тавару(аў) пераходзіць да Заказчыка пры дастаўцы.

в. Дастаўка вызначаецца як момант перадачы тавару(-аў) ад транспартнай кампаніі Заказчыку. Перадача можа быць ажыццёўлена непасрэдна (перадача тавару(-аў) непасрэдна Заказчыку) або ўскосна (пакінуць тавар(-ы) ля дзвярэй Заказчыка).

а. Кліент павінен праверыць тавар(ы) адразу пасля дастаўкі, каб пацвердзіць, што змесціва адпавядае пацверджанню замовы. Любыя неадпаведнасці павінны быць даведзены да ведама Пастаўшчыка на працягу 48 гадзін пасля дастаўкі. Калі Заказчык не паведаміць Пастаўшчыку аб любых неадпаведнасцях на працягу гэтага тэрміну, Заказчык аўтаматычна пацвярджае, што пастаўка была завершана ў адпаведнасці з пацвярджэннем замовы.

б. Калі тавар(ы) стане дэфектным на працягу сямі (7) дзён з моманту дастаўкі, Пастаўшчык згаджаецца замяніць тавар(ы) і пакрые выдаткі на дастаўку як дэфектнага, так і заменнага тавару(аў). Каб адпавядаць патрабаванням гэтай палітыкі, Заказчык павінен паведаміць Пастаўшчыку і запытаць адпаведную дакументацыю дазволу на вяртанне. Няспраўны тавар(ы) павінен быць вернуты ў арыгінальнай упакоўцы. c Тавары, вернутыя не ў арыгінальнай упакоўцы, нават з дэфектамі, не адпавядаюць патрабаванням.

в. Кліент не будзе вяртаць тавар(ы) Пастаўшчыку без папярэдняга адабрэння і належнай дакументацыі аб дазволе вяртання. Усе вяртанні выконваюцца па меркаванні Пастаўшчыка і павінны мець аўтарызаваны RMA «нумар дазволу на вяртанне тавару». Гэта RMA можна запытаць, звязаўшыся з пастаўшчыком. Вяртанне павінна быць атрымана Пастаўшчыком на працягу 14 дзён з даты выдачы RMA.

Форс-мажор - Калі Пастаўшчык не можа выканаць свае абавязацельствы або можа выканаць іх толькі з цяжкасцю ў выніку форс-мажорных абставінаў, ён будзе мець права поўнасцю або часткова прыпыніць або скасаваць дамову з Заказчыкам без судовага ўмяшання. У такіх выпадках абавязацельствы па пагадненні будуць цалкам або часткова спыненыя, без права бакоў патрабаваць кампенсацыі страт або іншай выгады адзін ад аднаго. У выпадку частковага выканання Пастаўшчыком Пастаўшчык верне і пералічыць частку сумы пакупкі, якая адносіцца да невыкананай часткі.

RMA патрабуецца для ўсіх зваротных паставак. Кліент згаджаецца атрымаць RMA, выконваючы інструкцыі па вяртанні, размешчаныя на вэб-сайце. Калі Заказчык не мае RMA, Пастаўшчык будзе мець права адмовіцца ад зваротнай адгрузкі. Атрыманне зваротнай адпраўкі не азначае прызнання або прыняцця Пастаўшчыком прычыны вяртання, названай Заказчыкам. Рызыка, звязаная з вяртаннем адпраўленага тавару, застаецца за Кліентам, пакуль Пастаўшчык не атрымае вернуты тавар.

дастасавальнае права - Абавязацельствы паміж Пастаўшчыком і Заказчыкам будуць падпарадкоўвацца законам штата Каліфорнія, за выключэннем законаў іншых краін і штатаў.

а. Калі адно або некалькі палажэнняў пагаднення паміж Пастаўшчыком і Заказчыкам - у тым ліку гэтых агульных умоў - несапраўдныя або стануць юрыдычна несапраўднымі, астатняя частка пагаднення застанецца ў сіле. Бакі будуць кансультавацца адзін з адным адносна палажэнняў, якія з'яўляюцца несапраўднымі або лічацца юрыдычна несапраўднымі, каб заключыць дамоўленасць аб замене.

б. Загалоўкі артыкулаў, якія змяшчаюцца ў гэтых палажэннях і ўмовах, служаць толькі як указанне на тэмы, якія будуць ахоплены названымі артыкуламі; ад іх нельга атрымліваць ніякіх правоў.

в. Няздольнасць Пастаўшчыка спасылацца на гэтыя ўмовы ў любым выпадку не азначае адмову ад права зрабіць гэта на больш познім этапе або ў наступным выпадку.

d. Дзе гэта дастасавальна, слова «Кліент» таксама павінна чытацца як «Кліенты», і наадварот.

мова - Гэтыя агульныя ўмовы складзеныя на англійскай мове. У выпадку спрэчкі адносна зместу або сутнасці гэтых агульных умоў тэкст на англійскай мове з'яўляецца абавязковым. Гэты тэкст не з'яўляецца юрыдычным дакументам.

Спрэчкі - Любыя спрэчкі, якія могуць узнікнуць у кантэксце пагаднення, да якога прымяняюцца гэтыя агульныя ўмовы, або ў кантэксце наступных пагадненняў, звязаных з ім, падпарадкоўваюцца законам штата Каліфорнія і могуць быць вынесены толькі на разгляд кампетэнтных суд, прызначаны Пастаўшчыком.

Калі вы не згодныя з умовамі выкарыстання, выкладзенымі на вэб-сайце, вы не павінны выкарыстоўваць вэб-сайт.

Уся інфармацыя на вэб-сайце была размешчана па меркаванні Пастаўшчыка і можа быць зменена, выдалена, зменена або зменена ў любы час і без папярэдняга паведамлення.


Пастаўшчык не гарантуе, што ўся інфармацыя, якая адлюстроўваецца на вэб-сайце, з'яўляецца правільнай. Ніякія правы не могуць быць атрыманы з інфармацыі на вэб-сайце. Кожнае выкарыстанне Вэб-сайта ажыццяўляецца на ўласную рызыку Заказчыка. Пастаўшчык не нясе адказнасці за шкоду або страты, якія ўзнікаюць або могуць адбыцца ў выніку прамога або ўскоснага выкарыстання інфармацыі, знойдзенай на вэб-сайце.


Любая асабістая інфармацыя ад Кліента будзе збірацца Пастаўшчыком толькі ў адпаведнасці з апублікаванай палітыкай прыватнасці вэб-сайта.


Спампоўка або атрыманне інфармацыі з Вэб-сайта ажыццяўляецца на ўласную рызыку Заказчыка. Кліент нясе адказнасць за любыя пашкоджанні або страты любой камп'ютэрнай сістэмы або дадзеных, якія ўзнікаюць у выніку спампоўкі такіх матэрыялаў.

Уся інфармацыя на вэб-сайце ахоўваецца правамі на інтэлектуальную ўласнасць, уключаючы, але не абмяжоўваючыся аўтарскім правам, уключаючы, але не абмяжоўваючыся, увесь тэкст, фатаграфіі, выявы, лагатыпы, графіку і ілюстрацыі. Не дазваляецца захоўваць любую частку вэб-сайта для асабістага або прафесійнага выкарыстання, аформіць або прайграваць без пісьмовага дазволу Пастаўшчыка.

Выкарыстанне гандлёвай маркі і правоў на таварны знак на назву DermSilk, а таксама выкарыстанне права на таварны знак на лагатып DermSilk належыць DermSilk. Выкарыстанне і прайграванне гэтых актываў зарэзерваваны выключна для Пастаўшчыка і іх групы кампаній і ліцэнзій. Выкарыстанне гэтых актываў забаронена без пісьмовага дазволу ўпаўнаважанага супрацоўніка DermSilk.

Усе ўмовы і выкарыстанне падпарадкоўваюцца заканадаўству Каліфорніі. Любыя спрэчкі, якія ўзнікаюць у сувязі з выкарыстаннем вэб-сайта і/або інфармацыі, атрыманай з вэб-сайта, могуць быць перададзены толькі ў прызначаны суд.